Zum Inhalt springen

Fabrizio De Andre' - La canzone di Marinella


Gast Anna

Empfohlene Beiträge

Auf folgender Seite findet ihr ne Hörprobe von der Original Version von Fabrizio De Andre':

LINK

Songtext plus Übersetzung:

La canzone di Marinella

Questa di Marinella è la storia vera

Diese ist die wahre Geschichte von Marinella

che scivolò nel fiume a primavera

die im Frühling in den Fluß glitt

ma il vento che la vide così bella

aber der Wind, der sie so schön liegen sah

dal fiume la portò sopra a una stella

trug sie vom Fluß auf einen Stern

sola senza il ricordo di un dolore

Allein, ohne Erinnerung an einen Schmerz

vivevi senza il sogno di un amore

ohne von einer Liebe zu träumen lebtest du dahin

ma un re senza corona e senza scorta

aber ein König ohne Krone und Geleit

bussò tre volte un giorno alla tua porta

klopfte dann eines Tages drei mal bei dir an

bianco come la luna il suo cappello

Weiß wie der Mond sein Hut

come l'amore rosso il suo mantello

wie die Liebe rot sein Mantel

tu lo seguisti senza una ragione

du folgtest ihm ganz ohne Grund

come un ragazzo segue un aquilone

wie ein Junge seinem Drachen folgt

E c'era il sole e avevi gli occhi belli

Und es schien die Sonne und du hattest schöne Augen

lui ti baciò le labbra ed i capelli

er küßte dir die Lippen und die Haare

c'era la luna e avevi gli occhi stanchi

der Mond schien und du hattest müde Augen

lui pose la mano sui tuoi fianchi

er legte seine Hände um deine Hüften

furono baci furono sorrisi

es gab Küsse, es gab Lächeln

poi furono soltanto i fiordalisi

dann gab es nur Kornblumen

che videro con gli occhi delle stelle

die mit den Augen der Sterne

fremere al vento e ai baci la tua pelle

im Wind und unter Küssen deine Haut beben sahen

dicono poi che mentre ritornavi

Man sagt, daß du dann, während du heimkehrtest,

nel fiume chissà come scivolavi

in den Fluß glittst, wer weiß, wie´s war

e lui che non ti volle creder morta

und er - der nicht glauben wollte, daß du tot bist -

bussò cent'anni ancora alla tua porta

klopfte noch hundert Jahre an deine Tür

questa è la tua canzone Marinella

Dies ist dein Lied, Marinella

che sei volata in cielo su una stella

die du auf einem Stern zum Himmel flogst

e come tutte le più belle cose

und wie alle schönsten Dinge

vivesti solo un giorno, come le rose

hast du nur einen Tag gelebt, wie die Rosen

e come tutte le più belle cose

und wie alle schönsten Dinge

vivesti solo un giorno, come le rose

hast du nur einen Tag gelebt, wie die Rosen

@ Trinity ....also ich kann mir nicht vorstellen dass das der Anfangstrack vom Gabry sein soll....

Link zu diesem Kommentar

ne der 1. track SICHER ned. das is ja nur mehr hardstyle (oder fast *g*) aber er spielt momentan ein son italodance lied... ich bin mir ned sicher obs das is... naja heut abend weiss ichs :gigirockdahouse:

Link zu diesem Kommentar
oh man die hp is echt am limit des erträglichen ... aber das was man erhören kann hört sich verdammt gut an ... bin sehr gespannt was daraus wird!

machts es besser ... es is die einzige dies überhaupt gibt ...

Link zu diesem Kommentar
oh man die hp is echt am limit des erträglichen ... aber das was man erhören kann hört sich verdammt gut an ... bin sehr gespannt was daraus wird!

machts es besser ... es is die einzige dies überhaupt gibt ...

hehe das darfst doch ned so als angriff sehen ... saugeil die hp das es die jetzt überhaupt schon gibt :) live ausm altromondo ... steigert die vorfreude ^^

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
  • Wer ist Online

    • Keine registrierten Benutzer online.
×
×
  • Neu erstellen...